Recruit Better.
Call us on : +44 (0) 203 008 8636

Multilingual Recruitment Agency.com

Instantly Activate Your Multilingual Vacancy

In association with Oak Tree Recruitment

The Specialist Language Recruitment Agency

Home

News

FAQ's

About

Contact

Home
About
FAQ's
Contact
Multilingual Recruitment Agency.com
Click here to Instantly Activate Your Multilingual Vacancy
News

Mind Your Language Skills; Bilingual and multilingual aides have the pick of some great jobs

July 28th, 2010

A good command of the English language is one of the most obvious skills demanded of PAs in the UK; being able to communicate effectively in writing or when liaising with others underpins the role.

However, people who can do the same in a second or third language can find a whole new range of job opportunities open to them, recruiters say.

For a start, bilingual and multilingual PA’s are in demand and can achieve a significant salary boost, says Kamal Ladwa, the Managing Partner at Oak Tree Recruitment, a specialist languages recruitment agency: “If you have English and one or two other languages you are looking at a 15 to 20 per cent premium on top of what you would normally expect in a position of that responsibility.”

But a short language training course or even an A level will not cut it, he adds. “We expect people to speak another language to a native level. It’s not enough just to have a GCSE or an A level in French.”

Ladwa estimates that 85 per cent of Oak Tree’s language-based jobs need a European tongue – particularly German, Dutch and the Scandinavian languages – although demand for Chinese and Arabic is growing. “This will continue as these markets expand. We may also see demand for Hindi,” he says.

While many jobs will demand professional PA experience as well as language skills, it is possible for candidates to use their second language to get them in the door.

Sanna Jordansson, 30, did just that and is now PA to the UK head of Handelsbanken, a Swedish bank. She speaks three languages fluently, has a degree in social geography and initially worked in recruitment – placing multilingual candidates in PA roles – when she came to the UK from Sweden nearly three years ago. “I kept seeing all these great jobs coming through and thinking ‘that’s what I want to do’.”

Being Swedish set her apart from other candidates as it meant that she understood both the business culture and the language. “The company is Swedish so we have a lot of Swedish people in our London office and a lot of the correspondence that I deal with is in Swedish,” she says.

“You could probably get by with just English for most things but I do find that I use Swedish every day. For example, when we have visitors from our Stockholm office they are more comfortable speaking Swedish, even though they can speak English.”

While multinational businesses are the most obvious employers of bilingual PA’s, there is also demand from ultra-wealthy individuals and their families. A number of Oak Tree Recruitment’s clients, including Russian businessmen based in London, need executive assistants who can help as translators.

“They will need someone who is fluent in English to help them in the UK but also in Russian. These are very hands-on roles and they can be quite demanding because you have to put in the hours, but they do pay very well and you get to travel and live a life of luxury. There are a lot of perks.”

For further information, please contact Kamal Ladwa on +44 (0) 203 008 8636

© 2010 Times Newspapers Ltd. All rights reserved

German Business Confidence Unexpectedly Increases

June 22nd, 2010
German business confidence unexpectedly rose to a two-year high in June as the euro’s depreciation and a global economic recovery brightened the outlook for exports.
The Ifo institute in Munich said its business climate index, based on a survey of 7,000 executives, increased to 101.8 from 101.5 in May. That’s the highest since May 2008. Economists expected a decline to 101.2, according to the median of 38 forecasts in a Bloomberg News survey.
Governments across the 16-nation euro region are cutting spending after Greece’s near default sparked investor concern that budget deficits are spiraling out of control. While tighter fiscal policy may damp economic growth, the crisis has also pushed the euro down 13 percent against the dollar this year, boosting German exports outside the currency bloc.
“We’re in a period of very, very strong economic growth,” said Joerg Kraemer, chief economist at Commerzbank AG in Frankfurt. “Driven by foreign demand, the recovery will continue in the second half of the year — albeit at a slower pace.”
Ifo’s measure of executives’ expectations declined to 102.4 from 103.7, while its gauge of the current situation increased to 101.1 from 99.4. The euro was little changed after the Ifo report at $1.2315.
Raised Forecasts
The Bundesbank on June 11 raised its growth forecasts for Europe’s largest economy even as the government agreed to reduce spending by 80 billion euros ($99 billion) over the next four years. The German central bank predicted expansion of 1.9 percent this year and 1.4 percent in 2011, up from 1.6 percent and 1.2 percent respectively.
Volkswagen AG, Europe’s largest carmaker, said last week operating profit and deliveries may rise “significantly” this year as demand increases in major markets and the euro’s decline against the dollar helps sales abroad.
Germany’s benchmark DAX share index has rallied 11 percent in the past month and is up almost 6 percent this year. Still, German investor confidence plunged this month on concern that the sovereign debt crisis will undermine demand for the country’s good within the euro area, its biggest export market.
“The Europe-wide consolidation efforts have certainly damped companies’ outlook,” said Joerg Lueschow, an economist at WestLB AG in Dusseldorf. “Economic growth will weaken around year-end after very strong second and third quarters.”
Source: Bloomberg

Europe’s language business worth $12bn and growing

June 16th, 2010

Business generated by Europe’s translation providers and other language teaching services is estimated to have been worth $12bn in 2008, according to research published by the EU.

The report, commissioned by the EU’s translation service, said that the language industry is growing faster than any other sector in Europe, with expansion estimated to continue at 10%. But researchers warn that because the industry is so diverse, spread across activities ranging from in-company translation, software development and subtitling of films and television programmes, its impact is often overlooked.

One indication that this could change comes from evidence that investment companies are showing growing interest in the sector, the report’s writers say. They point to evidence from eastern Europe where a small number of players are dominating translating services.

The report also highlights a growing acceptance of machine translation tools. This is in response to a shortage of human translators and improved accuracy of computer-assisted translation.

The translation and interpreting sector dominates the language industry, with an estimated value of $8bn in 2008, while language teaching was the next biggest sector, estimated to be worth $2.3bn.

European employees less likely to switch jobs

May 10th, 2010

Employees in the larger Asian economies are more likely to switch jobs in the next six months than employees from Western European countries, according to findings covered in the launch of Randstad’s new global Workmonitor.

The Workmonitor’s Mobility Index tracks worker confidence and captures expectations surrounding the likelihood of changing employers within a six month time frame.

It also provides a comprehensive understanding of job market sentiments and employee trends. In addition to measuring mobility, employee satisfaction and personal motivation are part of the survey.

Latest employee expectations across Asia are linked to economic uncertainty in local markets, and correspond to Asian employees expressing less satisfaction with their employer than employees from other countries.

In comparison: where only 6% of Chinese employees and 7% of Japanese employees are “very satisfied” with their current employer, these numbers rise to 20% in the UK, 24% in Australia and 31% in the US.

Job satisfaction is highest, however, in Denmark, Norway and Canada, where more than 35% of employees overall indicate high levels of satisfaction.

The balance between business and cultural knowledge

May 5th, 2010

Interesting viewing was to be had on BBC2 last night in the form of Theo’s Adventure Capitalists. “Dragon’s Den star Theo Paphitis follows the fortunes of brave and bold British companies trying to expand in three of the world’s most dynamic emerging markets – India, Brazil and Vietnam.”

Aside from being moderately entertaining, the programme also shed some light on how vital it is to strike a balance between business and cultural knowledge when seeking to expand into international markets.

As Theo summarised – “Doing business in another culture isn’t easy. There are all kinds of pitfalls ahead. Cultural differences, red tape, import duties, ingrained consumer habits and a different way of doing business.”

Having a business plan which incorporates the above factors would go a long way to making such a venture work. In turn, employing people who have not only the business savvy, but also the knowledge of local customs should be a factor too.

If you are looking to grow your business internationally and require your recruitment managed to ensure you hire people with the combination of work experience, skills and language ability then contact us on +44 (0) 203 008 8636

Multilingual Recruitment Agency.com is brought you in association with Oak Tree Recruitment – The Specialist Language Recruitment Agency

Press Release – Oak Tree Recruitment launches Multilingual Recruitment Agency.com

April 23rd, 2010

Oak Tree Recruitment, the specialist language recruitment agency, has launched new website Multilingual Recruitment Agency.com. The site allows companies to efficiently kick start their search for personnel who have the required job skills alongside advanced fluency in any desired languages.

Kamal Ladwa, Managing Partner of Oak Tree Recruitment, says: “As an established agency in the niche multilingual recruitment market, we are well placed to observe hiring patterns within this sector. As more and more companies seek to incorporate overseas growth into their corporate strategies, employing people with the combination of experience, language skills and knowledge of overseas business culture has become key. For many companies, time is also of the essence in order to gain a competitive edge. Multilingual Recruitment Agency.com offers companies a quick and simple way of making an informed decision regarding the services that we can offer as a leader in our specialist field.”

Visit the new website at http://www.multilingualrecruitmentagency.com

For further information please contact:
Kamal Ladwa
Multilingual Recruitment Agency.com
c/o Oak Tree Recruitment
One Lyric Square,
London
W6 0NB
Tel: +44 (0) 20 3008 8636
Email: k.ladwa@multilingualrecruitmentagency.com

Coming Soon!

April 21st, 2010

Check back soon as we will be updating this page regularly with news on the multilingual recruitment sector.